Лунная четверть 17 - 24 января 2016 года. Старший Аркан II Жрица. Камелия. "Тайное слово в своих устах держи".
Забыть мне не дает,
Как далеко от дома
я отъехал.
Ёсано Акико
На Лунную четверть с 17 по 24 января 2016 года выпала карта Таро Цветов II Жрица. Камелия..
Воздушная, неземная эльф сидит в окружении белых цветов камелии. Ее взор ясен и спокоен, она отрешенно, беспристрастно смотрит на мир, держа в руках свиток мудрости, свиток высшего закона. Она – проводник вселенского разума, а облик ее подобен образам Богоматери на христианских иконах, она знает все, что начертано на листе грубого пергамента, она посвящена в священную тайну, и присущие ей мудрость, непредвзятость и интуиция ведут ее по дороге добра.
Эльфа окружает белый цвет – цвет невинности, чистоты и духовности. Она защищена непробиваемым панцирем, и ее чувства под надежной защитой. Эльф непорочна в своих намерениях, ее любовь возвышенно-духовна, а отношения носят платонический характер. Ведь под панцирем – розовые оттенки красного, не сам красный, и символизируют они бескорыстную и чистую любовь, нежность и наивность.
Эльф отстраненно наблюдает за происходящими событиями, она больше прислушивается к себе, к сигналам своего подсознания, руководствуясь желанием постичь ситуацию непредвзято, проявляя благоразумие, осторожность и сдержанность.
Вдруг пролил горсточку воды
Камелии цветок.
Басё
В колоде Таро Цветов эта карта означает безответную любовь без ожидания взаимности, и представлять эту карту выпало красивой, но холодной камелии - символу бездушных, бессердечных женщин. Паоло Мантегацци в своих «Сказках о цветах» рассказал грустную историю о возникновении камелии:
Венера удивилась, что он так и не нашел на земле среди такого множества прелестных смертных ни одной достойной любви, но потом сказала:
«Что ж, если нет на земле женщины, которая могла бы тебе понравиться, то попробуй поискать ее в других мирах, на других планетах».
Много планет облетел Амур и наконец оказался на Сатурне. В ту минуту, когда он опустился на планету, послышалось пение чарующих, ангельских голосов. Звуки эти раздавались с прозрачного и синего, как сапфир, озера. Берега его были окружены высокими, причудливо изрезанными ледяными холмами и усыпаны искрящимся, как серебро, только что выпавшим снегом. Нигде не было видно ни ярких цветов, ни зеленой листвы, и даже растения на берегу казались сделанными из льда. Они переливались всеми цветами радуги, будто посыпанные бриллиантовой пылью.
Среди ледяных скал сидели прелестные женщины, они пели хвалу снегу - брату льда. Амур был поражен. Женщины эти не были похожи ни на одну из виденных им на земле. Тела их были нежны, как первый снег, серебристые волосы струились по плечам, а прозрачно-синие глаза лучились, подобно сапфирам. Допев свою песнь, женщины обратили взоры на прекрасного Амура. Но чары бога любви оставили их равнодушными.
В отчаянии Амур вновь бросился к Венере, восклицая:
«Мать, зачем ты меня сюда отправила? Здесь все ледяное: и цветы, и деревья, и души у женщин; они не в состоянии ни любить, ни даже увлекаться!».
Возмущенная такой не свойственной женщинам бесчувственностью, Венера воскликнула:
«Ты прав, сын мой, эти существа недостойны называться женщинами: женщина без любви словно цветок без запаха. Пусть же в наказание они сейчас же сойдут на землю и превратятся в цветы».
И вот эти прелестные, но бездушные создания превратились в камелии, цветы без запаха и нежности.
На современном языке цветов подаренная белая камелия означает: "Ты - неземное существо! Ты восхитительна!".
У Генриетты Дюмон в книге "На языке цветов", датированной 1852 годом, камелия - это "скромные заслуги". Иллюстрируя камелию, она приводит цитату из "Венецианского купца" У.Шекспира:
Не низкими, бесчестными путями,
А истинной заслугой добывались,
Накрылся б гордо тот, кто спину гнет,
И подчинился б, кто повелевает!
А сколько плевелов бы отмелось
От чистых зерен чести! Сколько славы
От гибели веков бы уцелело,
Чтоб снова заблестеть!
В цветочном словаре Хейл, опубликованном в 1853 году, камелия описывается как "скромное совершенство". Хейл приводит цитату из стихотворения Уильяма Роскоу, английского поэта и историка, о Венере и Синтии (Артемиде), где Артемида считает всего милее чистое и безупречное цветение целомудренной камелии, которая хоть и не может похвастаться ароматом, но не таит шипов.
В книге "Язык и поэзия цветов" белая камелия переводится как "отточенная красота, превосходство", у Джорджа Генри О'Нила в "Словаре цветов" от 1917 года она уже трактуется как "совершенная красота".
В Китае камелия олицетворяет стойкость духа. Интересный факт из китайской мифологии, где камелия символизирует зиму, что еще раз подчеркивает общее впечатление от цветка. Но, несмотря на утверждение о холодности камелии, бесспорны ее положительные качества. Цветы камелии прекрасно очищают пространство от негативных энергий, они снимают напряженность, благодаря чему воздух становится кристально-прозрачным.
Камелия снимает излишнее напряжение и уравновешивает пространство. Чай, заваренный из лепестков камелии, обладает успокаивающим эффектом. Масло камелии очень легкое, оно способствует регенерации кожи, смягчает и защищает ее, глубоко проникая в кожу и быстро впитываясь. При добавлении масла в помаду, парфюмеры добиваются более легкой и тонкой структуры этого косметического средства. Со времен Древнего Китая масло камелии использовалось для сохранения молодости и упругости кожи. Камелия - неиссякаемый источник красоты!
Проплывают сквозь чащу бамбука
Лепестки камелий.
Басё
Родиной камелии считается Япония. Первое упоминание о ней датируется I в.н.э. В Японии и Китае благодаря целебным свойствам, камелия используется и в медицине, и в парфюмерии, и в кулинарии.
Китайская легенда о происхождении камелии объясняет ее целебные, лечебные свойства. Она рассказывает об одном буддийском монахе, которому однажды во сне приснился Будда. Монах был так поражен и восхищен этим явлением, что дал себе зарок бодрствования. Он решил не спать и всего себя посвятить молитвам Будде. Но, уставший от долгой бессонницы организм, не выдержал, и монах, непроизвольно нарушив обет, уснул. А когда проснулся, его обуял стыд за проявленную слабость. В наказание монах вырвал непослушные веки и бросил их на землю, и в тот же миг на этом месте вырос прекрасный куст. Его листья обладают чудотворным действием - напиток из них вселяет в организм бодрость и отгоняет сон.
Удачной всем недели!
Интересно, что четверть начинается 27-м градусом. Солнце в 27-м градусе Козерога у Д.Радьяра трактуется следующим образом:
"Люди поднимаются на священную вершину: внизу - мирское, вверху - покой". (Пилигримы, взбирающиеся по крутым ступеням, ведущим к усыпальнице на горе). Необходимость связывания высшего с низшим в личном опыте. Уравновешенный дуализм субъективно-объективной жизни.
Ключ: подъем индивидуализированного сознания к высшему пониманию, достигаемому духовными вождями культуры.
Мы много слышим сейчас об "особом опыте", "опыте вершин", но этот символ говорит нам, что этот опыт во многом зависит от следования по Пути, по которому многие прошли ранее под водительством Учителей и Святых своей расы. Усыпальница освящена непрекращающимся потоком ищущих во многих поколениях Пилигримство привлекает многих, хотя каждый находит на вершине своей горы то, что кажется ему уникальным и трансцендентным откровением."
Фотографии из интернета